Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  217

Super belli sabini metum id quoque accesserat quod, triginta iam coniurasse populos concitante octauio mamilio satis constabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von musa.9928 am 06.02.2024
Zusätzlich zu den Ängsten vor dem Krieg mit den Sabinern war nun klar, dass dreißig Gemeinschaften einen Bund geschlossen hatten, angestiftet von Octavius Mamilius.

Analyse der Wortformen

accesserat
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
concitante
concitare: antreiben, erregen, aufregen, aufwiegeln, treiben, antreiben
coniurasse
coniurare: sich verschwören
constabat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
id
id: das
mamilio
ilion: EN: Ilium, Troy
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
metum
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
octauio
octavius: EN: Octavius
populos
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
sabini
sabinus: EN: Sabine, of the Sabines/their country/that area, people living NE of Rome
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
Super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
triginta
triginta: dreißig, dreissig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum