Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  257

Terror inde uanus belli etrusci, cum coniurasse duodecim populos fama esset, dictatorem dici coegit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yann.e am 09.01.2017
Eine unbegründete Angst vor einem Krieg mit den Etruskern, ausgelöst durch Gerüchte über eine Verschwörung von zwölf Städten, zwang Rom, einen Diktator zu ernennen.

von klara.e am 19.12.2015
Eine grundlose Angst vor einem etruskischen Krieg, als das Gerücht umging, dass zwölf Völker verschworen seien, zwang dazu, einen Diktator zu ernennen.

Analyse der Wortformen

belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
coegit
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
coniurasse
coniurare: sich verschwören
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dici
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
dictatorem
dictator: Diktator
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
populos
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
Terror
terror: Schrecken, Furcht
uanus
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum