Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  214

In hac tantarum expectatione rerum sollicita civitate, dictatoris primum creandi mentio orta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von denis929 am 03.06.2024
Während die Stadt von der Erwartung dieser bedeutungsvollen Ereignisse angespannt war, wurde erstmals der Vorschlag gemacht, einen Diktator zu ernennen.

von fin918 am 12.01.2024
In dieser vor Erwartung fieberhaften Stadt entstand erstmals die Erwähnung eines Diktators.

Analyse der Wortformen

civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
creandi
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
dictatoris
dictator: Diktator
expectatione
expectatio: EN: expectation
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
mentio
mentio: Erinnerung, Erwähnung, making mention
orta
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
ortare: EN: procreate
ortus: Aufgang, Ursprung, Entstehung
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sollicita
sollicitare: erregen, beunruhigen, aufhetzen, aufwiegeln
sollicitus: unruhig, stark bewegt, besorgt
tantarum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum