Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  138

Herminium cum modicis copiis ad secundum lapidem gabina uia occultum considere iubet, sp.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ayleen8897 am 14.08.2017
Er befiehlt Herminius, sich mit einem kleinen Trupp an der zweiten Meile der Gabinischen Straße im Versteck zu positionieren.

von maria962 am 18.11.2015
Herminium befiehlt, sich mit bescheidenen Kräften am zweiten Meilenstein der Gabinischen Straße verborgen zu postieren.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
considere
considere: sich setzen, sich niederlassen
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
secundum
duo: zwei, beide
Herminium
herere: EN: stick, adhere, cling to
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
lapidem
lapidare: Steine werfen (auf)
lapis: Stein
modicis
modicum: billig, billig
modicus: mäßig, bescheiden, billig
occultum
occulere: verbergen, verheimlichen
occultum: EN: secrecy
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
secundum
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, success
secundus: zweiter, folgend, günstig
uia
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum