Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (II)  ›  139

Larcium cum expedita iuuentute ad portam collinam stare donec hostis praetereat; inde se obicere ne sit ad flumen reditus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leony.d am 31.05.2018
Larcius sollte am Collinischen Tor mit seinen schnell beweglichen jungen Truppen stehen, bis der Feind vorbeigezogen war; dann würde er ihren Rückzugsweg zum Fluss blockieren.

von rosa.d am 26.08.2019
Larcius soll mit leichtbewaffneter Jugend an der Porta Collina stehen, bis der Feind vorbeizieht; dann sich gegen ihn werfen, damit keine Rückkehr zum Fluss möglich ist.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
collinam
collina: EN: hilly land
collinere: beschmieren, beschmutzen
collinus: EN: of/belonging to/pertaining to hills
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
donec
donec: bis, solange, solange bis, solange als
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
expedita
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
expeditus: einsatzbereit, kampfbereit, unbehindert
flumen
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
iuuentute
iuventus: Jugend
Larcium
largare: EN: enlarge
largus: freigebig, reichlich, freigiebig
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
obicere
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
portam
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
praetereat
praeterire: vorbeigehen, überholen, vorübergehen
reditus
redire: zurückkehren, zurückgehen
reditus: Rückkehr, Heimkehr, Einkommen
stare
stare: stehen, stillstehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum