Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  755

Addita superbia ipsius regis miseriaeque et labores plebis in fossas cloacasque exhauriendas demersae; romanos homines, victores omnium circa populorum, opifices ac lapicidas pro bellatoribus factos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von benedikt8927 am 24.11.2016
Hinzugefügt wurde der Stolz des Königs selbst und die Elend und Mühen der Plebejer, die in Gräben und Abwasserschächte zum Entwässern versenkt wurden; Römer, Eroberer aller umliegenden Völker, die zu Handwerkern und Steinmetzen anstelle von Kriegern gemacht wurden.

von louise.t am 17.03.2024
Zu allem Überdruss kam noch die Arroganz des Königs und das Leid des einfachen Volkes, das gezwungen wurde, Gräben auszuheben und Abwassergräben zu reinigen. Die Römer, die alle umliegenden Völker erobert hatten, wurden von Kriegern zu Arbeitern und Steinmetzen umgewandelt.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
Addita
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
addita: beiliegend
miseriaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
bellatoribus
bellator: kriegerisch, mutiger Krieger, kriegerisch, martial, fighter
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
cloacasque
cloaca: Kloake, underground drain
cloacare: EN: daub
demersae
demergere: untertauchen
demersus: EN: depressed
et
et: und, auch, und auch
exhauriendas
exhaurire: herausschöpfen
factos
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fossas
fodere: stochern, graben
fossa: Graben, Grube, Vertiefung, Kanal
homines
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
labores
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
labos: EN: labor/toil/exertion/effort/work
lapicidas
lapicida: Steinmetz
miseriaeque
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
opifices
opifex: Werkmeister, Geselle
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
populorum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
cloacasque
que: und
regis
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
romanos
romanus: Römer, römisch
superbia
superbia: Hochmut, Übermut, Stolz, Überheblichkeit, Arroganz
victores
victor: Sieger

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum