Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  734

Minime inquit; quid enim salui est mulieri amissa pudicitia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elina.913 am 25.08.2015
Keineswegs, sagt er; denn welche Sicherheit gibt es für eine Frau, wenn die Ehrbarkeit einmal verloren ist?

von ksenia.t am 12.05.2018
Keineswegs, sagt er, was bleibt einer Frau, wenn sie erst ihre Ehre verloren hat?

Analyse der Wortformen

amissa
amittere: aufgeben, verlieren
enim
enim: nämlich, denn
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
mulieri
mulier: Frau, Weib, Ehefrau
Minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
pudicitia
pudicitia: Schamhaftigkeit
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
salui
salire: hüpfen, springen, bespringen, salzen, einsalzen, mit Salz konservieren
salvus: gesund, heil, wohlbehalten, gerettet, unverletzt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum