Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  743

Vestigia viri alieni, collatine, in lecto sunt tuo; ceterum corpus est tantum violatum, animus insons; mors testis erit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amalia.h am 12.11.2019
Die Fußspuren eines fremden Mannes, Collatinus, sind in deinem Bett; indes wurde nur der Körper verletzt, die Seele bleibt unschuldig; der Tod wird Zeuge sein.

Analyse der Wortformen

Vestigia
vestigium: Spur, Stelle, Fußstapfe, Merkmal
viri
virus: Gift, Schleim
virum: Schleim, Gift, Virus
vir: Mann
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
alieni
alienus: fremd, fremdartig, abgeneigt, nicht zugehörig
alienum: fremdes Gut
collatine
latinus: lateinisch, latinisch
latine: EN: in Latin
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lecto
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tuo
tuus: dein
ceterum
ceterus: übriger, anderer
ceterum: übrigens
corpus
corpus: Körper, Leib
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tantum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
violatum
violare: verletzten, misshandeln, kränken
animus
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
insons
insons: unschuldig, innocent
mors
mors: Tod
testis
testa: Scherbe, Ziegelstein
testum: EN: earthenware pot/vessel (esp. placed as lid over food and heaped with coals)
testis: Augenzeuge, Zeuge, der Zeuge
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum