Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  638

Latinorum sibi maxime gentem conciliabat ut peregrinis quoque opibus tutior inter cives esset, neque hospitia modo cum primoribus eorum sed adfinitates quoque iungebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von georg919 am 23.06.2023
Er band die lateinischen Völker eng an sich, um seine Position unter seinen eigenen Bürgern durch ausländische Unterstützung zu festigen, indem er nicht nur Freundschaftsbeziehungen, sondern auch Heiratsallianzen mit ihren Führern knüpfte.

von felicitas8925 am 26.08.2017
Er gewann besonders die Nation der Latiner für sich, damit er durch fremde Ressourcen auch unter den Bürgern sicherer sein möge, und er knüpfte nicht nur Gastfreundschaften mit deren führenden Männern, sondern auch Familienverbindungen.

Analyse der Wortformen

adfinitates
adfinitas: EN: relation(ship) by marriage
cives
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
conciliabat
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gentem
cenare: speisen, essen
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
hospitia
hospes: Gast, Fremder, Gastfreund, Besucher, Gastgeber
hospitium: Gastfreundschaft, Bewirtung, Unterkunft
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iungebat
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
Latinorum
latinus: lateinisch, latinisch
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
opibus
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
peregrinis
peregrinus: Fremder, Nichtbürger, Auswärtiger, Kreuzfahrer, Pilger
primoribus
primoris: der vorderste, men of the first rank
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
sed
sed: sondern, aber
sibi
sibi: sich, ihr, sich
tutior
tutus: geschützt, sicher
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum