Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (12)  ›  589

Forte ita inciderat ne duo violenta ingenia matrimonio iungerentur fortuna, credo, populi romani, quo diuturnius serui regnum esset constituique civitatis mores possent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
constituique
constituere: beschließen, festlegen
credo
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
diuturnius
diuturnus: lange dauernd, EN: lasting, lasting long
duo
duo: zwei, beide
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
ingenia
ingenium: Naturanlage, Geist, Begabung, Anlage, Fähigkeit
inciderat
incidere: hineinfallen, sich ereignen
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
iungerentur
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
matrimonio
matrimonium: Ehe
mores
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
constituique
que: und
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
regnum
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
romani
romanus: Römer, römisch
serui
serere: säen, zusammenfügen
servire: dienen
servius: EN: Servius (Roman praenomen)
servus: Diener, Sklave
violenta
violentus: gewalttätig, EN: violent, vehement, impetuous, boisterous

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum