Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (9)  ›  435

Haec, cum fines suprascandit, haec, quicumque ei primus vir obuius fuerit, haec portam ingrediens, haec forum ingressus, paucis verbis carminis concipiendique iuris iurandi mutatis, peragit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

carminis
carmen: Spruch, Gedicht, Gesang, Lied, ferierliche Rede, Kultlied, Zauberformel
concipiendique
concipere: aufnehmen, empfangen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ei
ei: ach, ohje, leider
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
forum
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ingrediens
ingredi: hineinschreiten, eintreten
ingressus
ingressus: das Einherschreiten, Eintritt, EN: entry
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iurandi
jurandum: EN: oath
iurare: schwören
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
mutatis
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
obuius
obvius: begegnend, EN: in the way, easy
paucis
paucum: ein paar Wörter
paucus: wenig
peragit
peragere: durchführen, einen Auftrag ausführen
portam
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
primus
primus: Erster, Vorderster, Anführer
concipiendique
que: und
suprascandit
suprascandere: übersteigen
verbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
vir
vir: Mann
primus
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum