Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  420

Pugna atrox ad silvam malitiosam fuit, ubi et peditum quidem robore, ceterum equitatu aucto nuper plurimum romana acies valuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristine8976 am 09.09.2020
Eine heftige Schlacht fand nahe dem gefährlichen Wald statt, wo das römische Heer nicht nur durch seine starke Infanterie, sondern auch dank seiner kürzlich verstärkten Kavallerie überlegen war.

von yannick.855 am 16.11.2013
Ein grausamer Kampf im bösen Wald fand statt, wo sowohl die Infanterie in ihrer Stärke als auch die kürzlich stark verstärkte Kavallerie der römischen Schlachtlinie den Sieg verschafften.

Analyse der Wortformen

acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atrox
atrox: schrecklich, wild, gräßlich, abscheulich, streng, trotzig, grauenhaft
aucto
augere: vergrößern, mehren, steigern, vermehren, fördern
auctare: erhöhen, vergrößern, ständig vermehren, zunehmen, wachsen
auctus: groß, vergrößert, reichlich, Wachstum, Anstieg, Zunahme, Vergrößerung, Vergrößern, Zuwachs, Wohlstand, Masse
ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
equitatu
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, horse-soldiers, equitation, riding
et
et: und, auch, und auch
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
malitiosam
malitiosus: boshaft
nuper
nuper: neulich, vor kurzem, kürzlich
peditum
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
plurimum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
plurimum: das meiste
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
Pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
pugnare: kämpfen
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
robore
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
romana
romanus: Römer, römisch
silvam
silva: Wald
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
valuit
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum