Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (1)  ›  040

Forte quadam divinitus super ripas tiberis effusus lenibus stagnis nec adiri usquam ad iusti cursum poterat amnis et posse quamuis languida mergi aqua infantes spem ferentibus dabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adiri
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
amnis
amnis: Strom, Fluss
aqua
aqua: Wasser
cursum
currere: laufen, eilen, rennen
cursus: Lauf, Kurs, Eile, Ritt
dabat
dare: geben
divinitus
divinitus: durch göttliche Fügung, EN: from heaven, by a god, by divine influence/inspiration
effusus
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
effusus: weit ausgedehnt, EN: vast, wide, sprawling
et
et: und, auch, und auch
ferentibus
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
Forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
infantes
infans: stumm, das kleine Kind, stumm, kleines Kind, jung, EN: speechless, inarticulate, EN: infant
iusti
iustum: Gerechtigkeit
iustus: ordentlich, gerecht, genügend
languida
languidus: schlaff, träge, matt, abgespannt, EN: faint, weak
lenibus
lenis: mild, sanft, lind, e, leise, EN: gentle, kind, light
mergi
mergere: versenken, eintauchen
mergus: Taucher, Wasservogel
merx: Ware
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quamuis
quamvis: beliebig, beliebig, EN: however much, EN: however much
ripas
ripa: Ufer, Flussufer
spem
spes: Hoffnung
stagnis
stagnum: künstlich angelegter Teich, EN: alloy of sliver and lead, EN: pool, lake, lagoon, expanse of water
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
tiberis
tiberis: Tiber, EN: Tiber
usquam
usquam: irgendwo, EN: anywhere, in any place

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum