Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (I) (1)  ›  036

Addit sceleri scelus: stirpem fratris virilem interemit, fratris filiae reae silviae per speciem honoris cum vestalem eam legisset perpetua virginitate spem partus adimit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Addit
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
adimit
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
filiae
filia: Tochter, Kind, Mädchen
fratris
frater: Bruder
honoris
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll, EN: conferring honor
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
interemit
interemere: EN: do away with
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legisset
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
partus
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
per
per: durch, hindurch, aus
perpetua
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
reae
rea: die Angeklagte, EN: party in law suit
reus: Angeklagter, Sünder
sceleri
scelus: Frevel, Verbrechen
silviae
silva: Wald
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
spem
spes: Hoffnung
stirpem
stirps: Wurzelstock, Stamm
vestalem
vestalis: vestalisch, EN: Vestal, Vestal virgin, priestess of Vesta, EN: Vestal, of Vesta
virginitate
virginitas: Jungfernschaft, EN: maidenhood
virilem
virilis: männlich, EN: manly, virile

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum