Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  037

Addit sceleri scelus: stirpem fratris virilem interemit, fratris filiae reae silviae per speciem honoris cum vestalem eam legisset perpetua virginitate spem partus adimit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sam875 am 08.09.2015
Er häuft Verbrechen auf Verbrechen: Die männliche Linie seines Bruders vernichtete er, und seiner Bruders Tochter Rea Silvia, unter dem Schein der Ehre, nachdem er sie als Vestalin erwählt hatte, entzog er durch ewige Jungfräulichkeit die Hoffnung auf Nachkommen.

Analyse der Wortformen

Addit
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
sceleri
scelus: Frevel, Verbrechen
scelus
scelus: Frevel, Verbrechen
stirpem
stirps: Wurzelstock, Stamm
fratris
frater: Bruder
virilem
virilis: männlich, virile
interemit
interemere: EN: do away with
fratris
frater: Bruder
filiae
filia: Tochter, Kind, Mädchen
reae
rea: die Angeklagte
reus: Angeklagter, Sünder
silviae
silva: Wald
per
per: durch, hindurch, aus
speciem
species: Anschein, Erscheinung, Art, Gattung
honoris
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
vestalem
vestalis: vestalisch, Vestal virgin, priestess of Vesta, of Vesta
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
legisset
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
perpetua
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
virginitate
virginitas: Jungfernschaft
spem
spes: Hoffnung
partus
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
adimit
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum