Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  036

Plus tamen vis potuit quam voluntas patris aut verecundia aetatis: pulso fratre amulius regnat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milla.i am 28.02.2015
Jedoch erwies sich die Gewalt als stärker als die Wünsche seines Vaters oder die Achtung vor dem Alter, und nachdem er seinen Bruder vertrieben hatte, bestieg Amulius den Thron.

von lenny.p am 31.03.2021
Dennoch siegte die Macht mehr als der väterliche Wille oder die Ehrfurcht des Alters: Nachdem der Bruder vertrieben worden war, herrscht Amulius.

Analyse der Wortformen

aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
fratre
frater: Bruder
patris
pater: Vater
Plus
multum: Vieles
plus: mehr
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pulso
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
pulsare: schlagen, klopfen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regnat
regnare: herrschen, regieren
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
verecundia
verecundia: Zurückhaltung, Anstandsgefühl
vis
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
voluntas
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum