Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  035

Is numitorem atque amulium procreat, numitori, qui stirpis maximus erat, regnum vetustum silviae gentis legat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cleo.f am 01.07.2022
Er hatte zwei Söhne, Numitor und Amulius, und überließ Numitor, der der Älteste der Familienlinie war, das alte Silvische Königreich.

Analyse der Wortformen

Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
numitorem
numitor: König von Alba
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
amulium
amula: EN: basin
procreat
procreare: erzeugen, zeugen, sich fortpflanzen, gebären
numitori
numitor: König von Alba
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
stirpis
stirps: Wurzelstock, Stamm
maximus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
regnum
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
vetustum
vetustus: altehrwürdig, v. hohem Alter, old established
vetust: EN: old, aged, ancient
silviae
silva: Wald
gentis
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
legat
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum