Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (I)  ›  183

Quem postquam castra ponere et ad urbem accessurum veientes audivere, obviam egressi ut potius acie decernerent quam inclusi de tectis moenibusque dimicarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alya.b am 31.01.2020
Als die Bewohner von Veii hörten, dass er sein Lager aufschlagen und sich ihrer Stadt nähern würde, zogen sie aus, um ihm entgegenzutreten, da sie es vorziehen, in offener Feldschlacht zu kämpfen, als in ihren Häusern und hinter den Mauern eingekesselt zu sein.

Analyse der Wortformen

accessurum
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
audivere
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
de
de: über, von ... herab, von
decernerent
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
dimicarent
dimicare: kämpfen
egressi
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
et
et: und, auch, und auch
inclusi
includere: einschließen, verhaften, einsperren
moenibusque
moene: Stadtmauern, Bollwerke
que: und
obviam
obviam: entgegen
obvius: begegnend, easy
ponere
ponere: setzen, legen, stellen
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tectis
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
veientes
jentare: frühstücken
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum