Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII) (16)  ›  800

Scipionis quod iudicatum sit redigatur, se non intercedere praetori; l.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
intercedere
intercedere: dazwischentreten, dazwischengehen, Einspruch erheben
iudicatum
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
non
non: nicht, nein, keineswegs
praetori
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praetorium: Feldherrnzelt, EN: general's tent
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
redigatur
redigere: in einen Zustand versetzen, in einen Zustand bringen
Scipionis
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum