Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  711

Tantum auri argentique iudicatum esse in domum l· scipionis illatum, quantum uenditis omnibus bonis redigi non posset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Tantum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
auri
aurum: Gold, Goldschmuck
auris: Ohr
argentique
argentum: Geld, Silber
que: und
iudicatum
iudicare: urteilen, entscheiden, richten, meinen, ein Urteil fällen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
domum
domus: Haus, Palast, Gebäude
l
L: 50, fünfzig
scipionis
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
illatum
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
quantum
quantus: wie groß
quantum: wieviel, wie viel, wie groß
uenditis
vendere: verkaufen, absetzen
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
bonis
bona: anständige/aufrichtige/ehrliche Frau
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
bonum: Vorteil, Gut
redigi
redigere: in einen Zustand versetzen, in einen Zustand bringen
non
non: nicht, nein, keineswegs
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum