Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII) (16)  ›  784

Ea quanta regio orbis terrarum sit, a tauro monte in aegaeum usque prominens mare, quot non urbes modo sed gentes amplectatur, omnes scire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
amplectatur
amplecti: umarmen
gentes
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
Ea
eare: gehen, marschieren
sit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
monte
mons: Gebirge, Berg
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
orbis
orbis: Kreis, Scheibe
orbus: verwaist, kinderlos
prominens
prominens: hervorragend, EN: projection, EN: projecting
prominere: hervorragen
quanta
quantus: wie groß
quot
quot: wie viele
regio
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
regius: königlich
scire
scire: wissen, verstehen, kennen
sed
sed: sondern, aber
tauro
taurus: Stier, Bulle
terrarum
terra: Land, Erde
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
usque
usque: bis, in einem fort

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum