Sed simul, ut opinor, cum his decreuerant iusserantque, qui intra praesidia eius fuissent; ex quibus praeter antiochum, cum quo pacem pepigerat scipio, et cum quo nominatim foedus ut fieret mandaueratis, omnes hostes erant, qui pro antiocho arma aduersus nos tulerunt.
von emmanuel.o am 17.05.2022
Aber gleichzeitig, so glaube ich, hatten sie eine Entscheidung über diejenigen getroffen, die sich innerhalb seiner Verteidigungslinien befunden hatten; unter diesen wurden alle, die auf Seiten des Antiochus gegen uns gekämpft hatten, als Feinde betrachtet, mit Ausnahme von Antiochus selbst, mit dem Scipio Frieden geschlossen und mit dem ihr ausdrücklich angeordnet hattet, einen Vertrag zu schließen.
von valentina.822 am 17.06.2024
Aber gleichzeitig, wie ich denke, hatten sie mit jenen, die sich innerhalb seiner Garnisonen befanden, beschlossen und angeordnet; von denen außer Antiochus, mit dem Scipio Frieden geschlossen hatte und mit dem ihr namentlich einen Vertrag zu schließen aufgetragen hattet, alle Feinde waren, die für Antiochus Waffen gegen uns trugen.