Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  577

Fuluii; ego nec de ambraciensibus nec de aetolis decerni quicquam absente m.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mark.t am 25.07.2022
Fulvius: Ich beschließe weder über die Ambrakioten noch über die Ätoler etwas, solange M. abwesend ist.

von milan.951 am 26.07.2017
Fulvius' Worte: Ich werde weder über die Ambrakioten noch über die Ätoler irgendeine Entscheidung treffen, solange Marcus abwesend ist.

Analyse der Wortformen

absente
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
de
de: über, von ... herab, von
decerni
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
quicquam
quicquam: etwas, irgendetwas

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum