Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  004

Remissique ab eo nuntiant principibus argitheam id enim caput athamaniae erat, si popularium animos satis perspectos haberet, impetrato ab aetolis auxilio in athamaniam se uenturum cum delectis, quod consilium est gentis, et nicandro praetore.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Remissique
que: und
remissus: abgespannt, abgespannt, forbearing
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
ab
ab: von, durch, mit
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nuntiant
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
principibus
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
id
id: das
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
enim
enim: nämlich, denn
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
si
si: wenn, ob, falls
popularium
popularis: das Volk betreffend, zum Volk gehörig, Volks-, des Volkes
animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
perspectos
perspectus: durchschaut, bekannt, wohlbekannt
perspicere: durchschauen, erkennen
haberet
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
impetrato
impetrare: durchsetzen, erreichen
ab
ab: von, durch, mit
auxilio
auxiliare: helfen (mit Dativ)
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
uenturum
venire: kommen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
delectis
delectus: Auswahl, chosen, select, advisory staff
deligere: wählen, auswählen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
gentis
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
et
et: und, auch, und auch
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum