Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  376

Vicani quique ibi exules habitabant primo inopinata re territi sunt; deinde sub lucem congregati leui certamine expulerunt lacedaemonios.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ayaz.8984 am 02.07.2019
Die Dorfbewohner und Verbannten, die dort lebten, waren zunächst von der unerwarteten Situation erschrocken; doch dann versammelten sie sich bei Tagesanbruch und vertrieben die Spartaner mühelos.

von lucia973 am 13.01.2023
Die Dorfbewohner und die Exilanten, die dort wohnten, wurden zunächst von der unerwarteten Sache erschrocken; dann, kurz vor Tagesanbruch versammelt, vertrieben sie mit leichtem Kampf die Lakedämonier.

Analyse der Wortformen

certamine
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, Auseinandersetzung, Zwist, Disput
congregati
congregare: versammeln, vereinigen, zusammenbringen, zusammenführen, sich versammeln, sich vereinigen
deinde
deinde: dann, darauf, hierauf, anschließend, danach, weiterhin, ferner
expulerunt
expellere: vertreiben, ausstoßen, verbannen, ausweisen, verjagen
exules
exul: Verbannter, Verfemter, Flüchtling, im Exil lebende Person
exulare: verbannt sein, im Exil leben, sich im Exil aufhalten
habitabant
habitare: wohnen, bewohnen, hausen, sich aufhalten, verweilen
ibi
ibi: dort, da, an jenem Ort, an der Stelle
ibis: Ibis (Vogel)
inopinata
inopinatus: unvermutet, unerwartet, überraschend, unvorhergesehen
leui
levis: leicht, gering, unbedeutend, unbeträchtlich, glatt, geschmeidig, sanft, oberflächlich, leichtfertig, unzuverlässig
linere: schmieren, bestreichen, beschmieren, bekleben, verputzen, beschmutzen, beflecken
lucem
lux: Licht, Tageslicht, Helligkeit, Glanz, Leben, Tag, Öffentlichkeit, Auge, Rettung
primo
primo: anfangs, zuerst, anfänglich, ursprünglich, zunächst
primus: erster, vorderster, führend, ursprünglich, anfänglich, Anführer, Führer, Hauptperson
unus: eins, einer, eine, eines, ein einziger, einzig, allein
quique
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
re
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
sub
sub: unter, unterhalb, am Fuße von, bis zu, gegen, ungefähr, während, zur Zeit von
sunt
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
territi
terrere: erschrecken, in Schrecken versetzen, einschüchtern, verängstigen, abschrecken
vicani
vicanus: Dorfbewohner, Einwohner eines Dorfes, dörflich, zum Dorf gehörig, ländlich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum