Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  377

Terror tamen omnem maritimam oram peruasit, legatosque communiter et castella omnia uicique et exules, quibus ibi domicilia erant, ad achaeos miserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von philipp.o am 04.06.2018
Angst verbreitete sich über das gesamte Küstengebiet, und alle Festungen, Dörfer und Verbannte, die dort Heimstätten hatten, schickten gemeinsam Gesandte zu den Achäern.

von tessa.t am 03.06.2018
Schrecken durchdrang jedoch die gesamte Meeresküste, und gemeinsam sandten sie Gesandte sowie alle Burgen, Dörfer und Verbannten, die dort ihre Wohnsitze hatten, an die Achaeer.

Analyse der Wortformen

Terror
terror: Schrecken, Furcht
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
maritimam
maritimus: zum Meer gehörig, am Meer gelegen, Meeres-
oram
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
peruasit
pervadere: durch etwas hindurchgehen
communiter
communiter: EN: in common, commonly
et
et: und, auch, und auch
castella
castella: EN: Castile (Spain)
castellum: Kastell, Festung, Befestigung, Zufluchtsort, befestigter Platz, fortress, stronghold, fortified settlement, refuge
omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
uicique
que: und
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft
vicis: Wechsel, Abwechslung
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
et
et: und, auch, und auch
exules
exul: verbannt, banished person
exulare: verbannt sein
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
domicilia
domicilium: Wohnung, Wohnsitz, home, dwelling, abode
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
miserunt
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum