Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII) (8)  ›  395

Terror tamen omnem maritimam oram peruasit, legatosque communiter et castella omnia uicique et exules, quibus ibi domicilia erant, ad achaeos miserunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
castella
castella: EN: Castile (Spain)
castellum: Kastell, Festung, Befestigung, Zufluchtsort, befestigter Platz, EN: redoubt, fortress, stronghold, fortified settlement, refuge
communiter
communiter: EN: in common, commonly
domicilia
domicilium: Wohnung, Wohnsitz, EN: residence, home, dwelling, abode
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exules
exul: verbannt, EN: exile (M/F), banished person
exulare: verbannt sein
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
maritimam
maritimus: zum Meer gehörig, am Meer gelegen, Meeres-
miserunt
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
oram
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
orere: brennen
peruasit
pervadere: durch etwas hindurchgehen
uicique
que: und
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
Terror
terror: Schrecken, Furcht
uicique
vicis: Wechsel, Abwechslung
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum