Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII) (8)  ›  392

Sollicitam eam ciuitatem exules maxime habebant, quorum magna pars in maritimis laconicae orae castellis, quae omnis adempta erat, habitabant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adempta
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
castellis
castella: EN: Castile (Spain)
castellum: Kastell, Festung, Befestigung, Zufluchtsort, befestigter Platz, EN: redoubt, fortress, stronghold, fortified settlement, refuge
ciuitatem
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exules
exul: verbannt, EN: exile (M/F), banished person
exulare: verbannt sein
habebant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitabant
habitare: wohnen, bewohnen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maritimis
maritimus: zum Meer gehörig, am Meer gelegen, Meeres-
maxime
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
orae
ora: Küste, Rand, Tau (Seil)
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Sollicitam
sollicitus: unruhig, stark bewegt, besorgt

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum