Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  332

Tum uero instare dissipatis galli et caedere; magnaque pars oppressa foret, ni statio pabulatorum, sescenti equites occurrissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jann.j am 02.10.2024
In diesem Moment begannen die Gallier, die zerstreuten Truppen zu verfolgen und niederzumetzeln, und ein großer Teil wäre vernichtet worden, wenn nicht eine Patrouille von sechshundert Reitern, die die Fouragierungsgruppe schützten, zu ihrer Rettung gekommen wären.

von henriette979 am 05.01.2017
Daraufhin drangen die Gallier über die verstreuten Männer ein und metzelten sie nieder; und ein großer Teil wäre vernichtet worden, hätten nicht die Wachposten der Fourageure, sechshundert Reiter, eingegriffen.

Analyse der Wortformen

caedere
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
galli
callis: Fußsteig, Triftweg, path
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
dissipatis
dissipare: ausseinander streuen, verbreiten, verteilen
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
foret
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
galli
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
instare
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
magnaque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
occurrissent
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
oppressa
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
pabulatorum
pabulari: EN: forage
pabulator: Futterholer
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
magnaque
que: und
sescenti
sescenti: sechshundert
statio
statio: Posten, Standort, Stellung
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
uero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum