Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  190

Progressus inde ad rhotrinos fontes ad uicum, quem acoridos comen uocant, posuit castra.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von conradt942 am 24.06.2020
Er marschierte zu den Quellen von Rhotrini und schlug in der Nähe eines Dorfes namens Acoridos Come sein Lager auf.

von ariana.o am 08.12.2017
Von dort fortgeschritten zu den Rhotrini-Quellen bis zu einem Dorf, das sie Acoridos Come nennen, schlug er das Lager auf.

Analyse der Wortformen

acoridos
acor: Säure
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
comen
come: Bocksbart (Pflanze)
fontes
fons: Quelle, fountain, well
acoridos
idos: Aussehen
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
posuit
ponere: setzen, legen, stellen
Progressus
progredi: vorrücken, vorwärts gehen, voranschreiten, weitermachen, Fortschritte machen
progressus: Entwicklung, das Fortschreiten, Fortschritt, Fortgang, progress
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rhotrinos
rho: rho
trin: EN: three each/apiece/times/fold
trinus: EN: triple
uicum
vicis: Wechsel, Abwechslung
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft
uocant
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum