Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVIII)  ›  170

Ex pamphylia rediens ad fluuium taurum primo die, postero ad xylinen quam uocant comen posuit castra.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amina.t am 07.06.2020
Von Pamphylien zurückkehrend, gelangte er/sie am ersten Tag zum Fluvius Taurus, am nächsten Tag zu Xyline, das sie Come nennen, und schlug dort das Lager auf.

von ada.y am 18.01.2015
Während der Rückreise aus Pamphylien schlugen sie am ersten Tag am Taurus-Fluss und am folgenden Tag an dem Ort, den sie das Holzdorf nennen, ihr Lager auf.

Analyse der Wortformen

Ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
rediens
redire: zurückkehren, zurückgehen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
fluuium
fluvius: Fluß, Fluss, der Fluß, stream
taurum
taurus: Stier, Bulle
primo
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
die
dius: bei Tage, am Tag
dies: Tag, Datum, Termin
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
uocant
vocare: rufen, nennen
comen
come: Bocksbart (Pflanze)
posuit
ponere: setzen, legen, stellen
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum