Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  054

Africano habebant, praesto fuere exeunti consuli et nomina dederunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von daniel.o am 02.08.2021
Sie stellten sich Scipio Africanus vor, als er als Konsul abreiste, und traten in sein Heer ein.

von simon.i am 05.03.2015
Für Africanus hatten sie, sie waren anwesend für den scheidenden Konsul und gaben ihre Namen.

Analyse der Wortformen

Africano
africanus: EN: African;
consuli
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
dederunt
dare: geben
fuere
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exeunti
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
habebant
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
nomina
nomen: Name, Familienname
nominare: nennen, ernennen
praesto
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
praesto: anwesend, sich auszeichnen, available, at hand, waiting, on the spot, at one's service

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum