Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  516

Iis querentibus inopiam colonorum, aliis belli casibus, aliis morbo absumptis, quosdam taedio accolarum gallorum reliquisse colonias, decreuit senatus, uti c.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von martha.q am 27.07.2023
Als sie einen Mangel an Siedlern meldeten und erklärten, dass einige durch Kriegsopfer verloren gegangen seien, andere durch Krankheit, und manche die Kolonien verlassen hätten, weil sie es leid waren, mit ihren gallischen Nachbarn umzugehen, beschloss der Senat, dass...

Analyse der Wortformen

absumptis
absumere: verbringen, vergeuden, aufbrauchen, verbrauchen
accolarum
accola: Anwohner
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
gallorum
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
callus: Schwiele, callus, rooster
casibus
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
colonias
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung
colonorum
colonus: Landwirt, Einwohner, Bauer, Siedler
decreuit
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
gallorum
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
Iis
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inopiam
inopia: Mangel, Mittellosigkeit, Not
Iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
morbo
morbus: Krankheit, Schwäche
querentibus
queri: klagen, beklagen
reliquisse
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
senatus
senatus: Senat
taedio
taediare: EN: be sad
taedium: Ekel
uti
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum