Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII) (9)  ›  427

Romani mediam aciem, cornua latini tenuerunt; hastatorum prima signa, dein principum erant, triarii postremos claudebant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
claudebant
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
cornua
cornu: Flügel, Horn
dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hastatorum
hastatus: Speerträger, EN: armed with spear/spears, EN: spearman
latini
latinus: lateinisch, latinisch
mediam
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
postremos
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
postremus: der hinterste, EN: last/final/latest/most recent
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
principum
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
Romani
romanus: Römer, römisch
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
tenuerunt
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
triarii
triarius: dritte Reihe der römischen Armee
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum