Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII)  ›  232

Nullo ab urbe, ne in stationes quidem procul iacularetur, excurrente, postquam semel, compulsi metu, se moenibus incluserunt, contemptus eorum et inde neglegentia apud regios oritur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannis973 am 08.07.2014
Niemand läuft aus der Stadt heraus, nicht einmal um von fern Speere auf die Wachposten zu werfen, nachdem sie sich einmal, vom Angst getrieben, innerhalb der Mauern eingeschlossen hatten, entsteht Verachtung und daraufhin Gleichgültigkeit unter den Männern des Königs.

von elea869 am 30.07.2022
Als niemand mehr aus der Stadt herauswagte, nicht einmal um Angriffe auf die entfernten Außenposten zu führen, und nachdem sie sich einmal aus Angst hinter den Mauern eingeschlossen hatten, begannen die königlichen Streitkräfte, sie zu verachten und zu vernachlässigen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
compulsi
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
contemptus
contemnere: geringschätzen, verachten
contemptus: verächtlich, das Nichtachten, despicable, paltry, mean
et
et: und, auch, und auch
excurrente
excurrere: herauslaufen, abschweifen
iacularetur
jaculari: EN: throw a javelin
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
incluserunt
includere: einschließen, verhaften, einsperren
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
moenibus
moene: Stadtmauern, Bollwerke
ne
ne: damit nicht, dass nicht
neglegentia
neglegens: nachlässig, liederlich, neglectful, careless
neglegentia: Nachlässigkeit, neglect
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
ne
nere: spinnen
Nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
oritur
orere: brennen
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
procul
procul: fern, weithin, weit weg
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
regios
regius: königlich
stationes
statio: Posten, Standort, Stellung
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum