Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI) (2)  ›  069

Si, ex quo traiecimus in graeciam, adhibitus essem in consilium, cum de euboea deque achaeis et de boeotia agebatur, eandem sententiam dixissem, quam hodie, cum de thessalis agitur, dicam.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agebatur
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
adhibitus
adhibere: hinzuziehen, anwenden, gebrauchen, in Anwendung bringen
boeotia
boere: EN: cry aloud, roar, bellow
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
de
de: über, von ... herab, von
deque
deque: EN: downwards
dicam
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dixissem
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eandem
eare: gehen, marschieren
essem
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
graeciam
graecia: Griechenland, Griechin
hodie
hodie: heute, an diesem Tage, heutzutage
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
boeotia
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sententiam
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
Si
si: wenn, ob, falls
traiecimus
traicere: hinüberschießen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum