Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI) (1)  ›  028

Eidem praetori mandatum, ut duas decumas frumenti exigeret; id ad mare comportandum deuehendumque in graeciam curaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
comportandum
comportare: zusammentragen
curaret
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
Eidem
dare: geben
decumas
decum: EN: tenth
decuma: EN: tenth part/tithe
decumare: EN: choose by lot every tenth man (for punishment)
decumas: EN: land divided into groups (pl.) of ten districts or the like
Eidem
dem: Gemeinschaft, Volk
duas
duo: zwei, beide
Eidem
ei: ach, ohje, leider
exigeret
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
frumenti
frumentum: Getreide
graeciam
graecia: Griechenland, Griechin
id
id: das
Eidem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
Eidem
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mandatum
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben
mandatum: Auftrag, EN: order, command, commission
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
praetori
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praetorium: Feldherrnzelt, EN: general's tent
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum