Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI)  ›  279

Traditus inter ceteros princeps aetolorum damocritus est, qui principio belli decretum aetolorum, quo accersendum antiochum censuerant, t.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accersendum
accersere: EN: send for, summon, summon
belli
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
censuerant
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
ceteros
ceterus: übriger, anderer
decretum
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
decretum: Beschluss, Beschluß, principle, doctrine, ordinance
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
principio
principiare: EN: begin to speak
principium: Anfang, der Anfang
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
t
t:
T: Titus (Pränomen)
Traditus
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum