Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII) (8)  ›  386

Praetor aetolorum phaeneas cum eadem fere quae romani ut graecia decederetur postulasset redderenturque aetolis urbes quae quondam iuris ac dicionis eorum fuissent, excepit orationem eius princeps aetolorum alexander, uir ut inter aetolos facundus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
alexander
alexander: EN: Alexander
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decederetur
decedere: sterben, sich entfernen, weggehen, weichen, ausweichen, abweichen
dicionis
dicio: Gewalt, Macht, Befehlsgewalt
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
fuissent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excepit
excipere: aufnehmen, auffangen, herausnehmen, empfangen
facundus
facundus: redegewandt, beredt, EN: eloquent
phaeneas
faeneus: EN: of hay
fere
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
graecia
graecia: Griechenland, Griechin
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iuris
ius: Recht, Pflicht, Eid
orationem
oratio: Rede, Ansprache, Vortrag
postulasset
postulare: fordern, verlangen
Praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
princeps
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quondam
quondam: einst, einmal, ehemals
romani
romanus: Römer, römisch
uir
vir: Mann
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum