Reuocatos inde a medio ferme die milites cum in duas diuisisset partes, unam radicibus montium circumduci ad rupem iussit, quae, fastigio altitudinis par, media ualle uelut abrupta ab arce erat; sed adeo prope geminata cacumina eorum montium sunt, ut ex uertice altero conici tela in arcem possint; cum dimidia parte militum consul ab urbe escensurus in arcem signum ab iis, qui ab tergo in rupem euasuri erant, expectabat.
von nathan.r am 02.01.2016
Um die Mittagszeit rief er seine Truppen zurück und teilte sie in zwei Gruppen auf. Er befahl einer Gruppe, am Fuß der Berge entlang zu gehen, um eine Klippe zu erreichen, die so hoch wie die Festung war, aber durch die Mitte des Tales von ihr getrennt wurde. Die Gipfel dieser Berge waren sich so nah, dass Waffen vom gegenüberliegenden Gipfel in die Festung geworfen werden konnten. Der Konsul, der bereit war, mit der Hälfte seiner Truppen von der Stadt aus zur Festung aufzusteigen, wartete auf ein Signal von jenen, die die Klippe von hinten erklimmen würden.
von joel978 am 04.06.2016
Nachdem er die Soldaten etwa um die Mittagszeit zurückgerufen hatte, teilte er sie in zwei Gruppen. Eine Gruppe befahl er, um die Berghänge herum zu einer Felsklippe zu führen, die in gleicher Höhe wie abgeschnitten von der Zitadelle in der Mitte des Tales lag; die Bergspitzen waren dabei so eng beieinander, dass von einem Gipfel Waffen in die Zitadelle geschleudert werden konnten. Mit der Hälfte der Soldaten wartete der Konsul, der von der Stadt aus zur Zitadelle aufsteigen wollte, auf ein Signal derjenigen, die von hinten auf den Felsen klettern würden.