Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI) (1)  ›  015

Quisquis magistratus eos ludos quando ubique faxit, hi ludi recte facti donaque data recte sunto.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

data
dare: geben
datare: EN: be in habit of giving
datum: Geschenk
donaque
donare: schenken, gewähren, anbieten
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
sunto
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
faxit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
facti
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hi
hic: hier, dieser, diese, dieses
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ludi
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
ludius: EN: dancer
ludos
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
donaque
que: und
Quisquis
quisquis: wer auch immer, wer nur immer
recte
regere: regieren, leiten, lenken
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
ubique
ubique: überall, wo auch immer

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum