Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV) (11)  ›  546

Et ab achaeis quidem cum tristi responso legatio ad regem rediit; boeoti nihil certi responderunt: cum antiochus in boeotiam uenisset, tum quid sibi faciundum esset se deliberaturos esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
boeoti
boere: EN: cry aloud, roar, bellow
certi
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deliberaturos
deliberare: erwägen, überlegen, abwägen, nachdenken
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
faciundum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legatio
legatio: Gesandtschaft, Abordnung, EN: embassy
nihil
nihil: nichts
boeoti
otium: Freizeit, Ruhe, freie Zeit, Muße
otus: EN: horned/eared owl
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
rediit
redire: zurückkehren, zurückgehen
responso
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern
responsare: EN: answer, reply (to)
responsum: Antwort, Bescheid
regem
rex: König
tristi
terere: reiben
tristis: traurig
tum
tum: da, dann, darauf, damals
uenisset
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum