Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  433

Priusquam solueret naues, ilium a mari escendit ut mineruae sacrificaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ecrin.835 am 02.07.2022
Bevor er die Schiffe lösen würde, stieg er vom Meer nach Ilium auf, damit er der Minerva opfern könnte.

von willy.j am 20.03.2024
Bevor er die Segel setzte, stieg er vom Strand nach Troja hinauf, um Minerva ein Opfer darzubringen.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
escendit
escendere: emporsteigen
ilium
ile: Unterleib, Scham
ilion: EN: Ilium, Troy
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
mineruae
minerva: Minerva, Minerva, Roman goddess of wisdom
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
Priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
sacrificaret
sacrificare: opfern
solueret
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum