Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  433

Priusquam solueret naues, ilium a mari escendit ut mineruae sacrificaret.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ecrin.835 am 02.07.2022
Bevor er die Schiffe lösen würde, stieg er vom Meer nach Ilium auf, damit er der Minerva opfern könnte.

von willy.j am 20.03.2024
Bevor er die Segel setzte, stieg er vom Strand nach Troja hinauf, um Minerva ein Opfer darzubringen.

Analyse der Wortformen

Priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
solueret
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen
naues
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
ilium
ile: Unterleib, Scham
ilion: EN: Ilium, Troy
a
a: von, durch, Ah!
mari
mare: See, Meer
marius: Marius
mas: Männchen, Mann
escendit
escendere: emporsteigen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
mineruae
minerva: Minerva, Minerva, Roman goddess of wisdom
sacrificaret
sacrificare: opfern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum