Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV) (7)  ›  304

Ita perculsis hostibus philopoemen protinus ad depopulandam tripolim laconici agri, qui proximus finem megalopolitarum est, duxit et magna ui pecorum hominumque inde abrepta, priusquam a gytheo tyrannus praesidium agris mitteret, discessit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
abrepta
abripere: EN: drag/snatch/carry/remove away by force
agri
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
agris
acra: EN: promontory/headland
agri
agri: Feld, Acker
acrum: Kap, Landspitze
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
depopulandam
depopulare: plündern, ausplündern, verwüsten
discessit
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
duxit
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
hominumque
homo: Mann, Mensch, Person
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
mitteret
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
pecorum
pecus: Vieh, Schaf
perculsis
percellere: an etwas schlagen
praesidium
praeses: schützend, schützend, EN: protector
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
protinus
protinus: sofort, unverzüglich, vorwärts
proximus
proximus: der nächste
hominumque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
tyrannus
tyrannus: Tyrann, Alleinherrscher, Herscher, EN: tyrant
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum