Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV) (5)  ›  204

Primo eam contumeliam tacitus tulit; deinde melius esse ratus et percunctari causam repentinae alienationis et purgare se, tempore apto quaesita simpliciter iracundiae causa auditaque pater hamilcar inquit, antioche, paruum admodum me, cum sacrificaret, altaribus admotum iureiurando adegit nunquam amicum fore populi romani.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adegit
adicere: hinzufügen, erhöhen
admodum
admodum: völlig, sehr, ziemlich, genau, gerade, mindestens, allerdings, allzu, ganz und gar, außerordentlich, äußerst, überaus
admotum
admovere: nähern, hinbewegen
alienationis
alienatio: Entfremdung, Veräußerung, EN: transference of ownership, the right to
altaribus
altar: Opferaltar; EN: altar, fittings for burnt offerings
amicum
amicum: befreundet, befreundet
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
apto
apere: anbringen, fixieren, verbinden
aptare: anpassen
apto: genau anpassen, instand setzen
aptus: passend, geeignet, genau angepasst, angemessen
auditaque
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
melius
bene: gut, wohl, günstig
bonus: tüchtig, gut, tauglich, brav, ehrenhaft, nützlich, besser
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causa
causare: verursachen
contumeliam
contumelia: Beleidigung, Misshandlung, Kränkung, Schmach
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
fore
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forus: Schiffsgang
iracundiae
iracundia: Jähzorn, EN: irascibility, hot temper
eam
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iureiurando
iureiurando: Schwur (ius iurandum), Eid (ius iurandum)
jureiurare: einen Eid ablegen
nunquam
nunquam: nie, niemals
paruum
parvus: klein, gering
pater
pater: Vater
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
Primo
primo: anfangs, zuerst, ursprünglich
primus: Erster, Vorderster, Anführer
purgare
purgare: rechtfertigen, reinigen
quaesita
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quaesitum: Erwerb, EN: question, inquiry
quaesitus: gesucht, gesucht, EN: special, sought out, looked for
auditaque
que: und
ratus
ratus: berechnet, gültig
repentinae
repentinus: plötzlich, EN: sudden, hasty
ratus
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
romani
romanus: Römer, römisch
sacrificaret
sacrificare: opfern, EN: sacrifice
simpliciter
simpliciter: EN: simply/just
tacitus
tacere: schweigen, still sein
tacitus: verschwiegen, EN: silent, secret; EN: Tacitus
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
Primo
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum