Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  102

In exitu iam annus erat, et ambitio magis quam unquam alias exarserat consularibus comitiis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bela.8879 am 07.10.2016
Das Jahr neigte sich dem Ende zu, und die politische Wahlkampagne für die Konsulwahlen hatte ein noch nie dagewesenes Maß an Intensität erreicht.

Analyse der Wortformen

alias
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
alius: der eine, ein anderer
ambitio
ambitio: Ehrgeiz, Bewerbung, Parteilichkeit
annus
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
comitiis
comitium: Versammlungsplatz
consularibus
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
exarserat
exardere: EN: kindle
exitu
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exitus: Ausgang, das Herausgehen, departure
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
unquam
unquam: irgendeinmal, ever

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum