Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV)  ›  078

In exitu iam annus erat, et ambitio magis quam unquam alias exarserat consularibus comitiis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bela.8879 am 07.10.2016
Das Jahr neigte sich dem Ende zu, und die politische Wahlkampagne für die Konsulwahlen hatte ein noch nie dagewesenes Maß an Intensität erreicht.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
exitu
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
exitus: Ausgang, das Herausgehen, departure
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
annus
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ambitio
ambitio: Ehrgeiz, Bewerbung, Parteilichkeit
magis
magus: Magier
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
unquam
unquam: irgendeinmal, ever
alias
alius: der eine, ein anderer
alias: ein andermal, sonst, zu anderer Zeit
exarserat
exardere: EN: kindle
consularibus
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
comitiis
comitium: Versammlungsplatz

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum