Has notas irritati eius animi collegit senatus: ceterum alia excusanti iuueni, alia recipienti futura ita, ut maxime uellet senatus, responderi placuit nihil patrem eius neque rectius nec magis quod ex uoluntate senatus esset fecisse, quam quod, utcumque ea gesta essent, per demetrium filium satisfieri uoluisset romanis.
von lilia.t am 18.08.2021
Der Senat bemerkte diese Anzeichen seiner Verstimmung. Jedoch, als der junge Mann sich für einige Dinge entschuldigte und versprach, künftige Angelegenheiten nach dem Willen des Senats zu behandeln, beschlossen sie zu antworten, dass sein Vater nie etwas Besseres oder dem Willen des Senats Entsprechenderes getan habe, als als er sich entschied, den Römern durch seinen Sohn Demetrius Genugtuung zu verschaffen, unabhängig davon, wie sich die Dinge entwickelt hatten.
von lewi.835 am 22.08.2022
Diese Anzeichen seines aufgebrachten Geistes sammelte der Senat: Überdies wurde beschlossen, dem jungen Mann, der einige Dinge entschuldigte und andere Dinge so annahm, wie es der Senat besonders wünschte, zu antworten, dass sein Vater nichts korrekter noch mehr im Einklang mit dem Willen des Senats getan habe, als dass er, wie auch immer diese Dinge geschehen waren, durch seinen Sohn Demetrius den Römern Genugtuung verschaffen wollte.