Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (12)  ›  581

Inter cetera obiecit ei philippum poenum, carum ac nobile scortum, ab roma in galliam prouinciam spe ingentium donorum perductum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
galliam
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
carum
caros: EN: variety/seed of plant hypericum
carum: tiefer Schlaf, Benommenheit, Starre, Johanniskräuter-Samen
karus: lieb, teuer, wertvoll
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
donorum
donum: Geschenk, Gabe, Präsent
ei
ei: ach, ohje, leider
galliam
gallia: Gallien, EN: Gaul
ei
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ingentium
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
ei
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
nobile
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
obiecit
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten
perductum
perducere: herumführen
philippum
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings), EN: Philippi (pl.)
poenum
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
roma
roma: Rom
scortum
scortum: Fell, Fell, EN: harlot, prostitute
spe
spes: Hoffnung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum